2019年4月28日,由中国美术学院雕塑与公共艺术学院纤维艺术系教授阿萨杜尔·马克洛夫(AssadourMarkarov)策展、纤维艺术系研究生们共同参与的“平行交叉”当代织绣艺术国际交流项目展在苏州寒山美术馆正式拉开帷幕。随着展览的启幕,英国曼彻斯特织绣艺术家Alice Kettle与荷兰阿姆斯特丹织绣艺术家Pauline Nijenhuis分别举办了讲座,与苏州艺术家以及院校青年进行艺术交流,开设织绣艺术工作坊,为苏州当地手艺人与院校学生带来独特的创作分享,为期16天的艺术家驻地计划完满结束。

 

▲展览开幕式

平行交叉项目的创建旨在展示一根丝线如何将人与人相连,如何使用针和线,并将其变成一件艺术品。通过当代刺绣领域的两个艺术家Alice Kettle和PaulineNijenhuis的工作坊,以及在拥有2200多年的刺绣文化的苏州,与本地刺绣文化的著名代表性艺术家邹英姿对话,项目将重点突出艺术家使用“线”的诸多复杂方式。在此基础上,参与项目的艺术家将在展览空间中创作和展示作品、装置、视频,展示“针”和“线”的特性、使用方式、背景和历史。

平行交叉展将是一个关于刺绣艺术的艺术视野和实践的展览,关乎当代视觉艺术,不同文化之间的对话,过去和现在的对话,物质与非物质、可见与不可见之间的对话。

 

 ▲艺术家Pauline Nijenhuis的工作坊现场

 

Pauline Nijenhuis(荷兰)
荷兰视觉艺术家
1990年毕业于荷兰阿尔特兹艺术大学

她的作品展现了

对如今现代高科技社会

风景的匆忙观察

她的织绣画是在亚麻原布上

用丙烯颜料和手绣(缎面绣针法)创作的

工作坊主题:《极速风景》

艺术家Pauline想通过这次工作坊活动,让大家体验并感受她自己的创作历程,从她所关注的速度、时间、城市为出发点,带领大家户外高速摄影取景为创作基底,再以借此绘画和刺绣这两种方式的相结合来表现画面内容,让大家创作出一幅属于自己的急速风景。

 

▲Pauline介绍自己的作品

▲Pauline让学生把自己生活中喜欢的东西及兴趣爱好通过绘画的方式来呈现出来

▲Pauline示范运用多种材料创作肌理

▲肌理创作的集体展示

▲纤维艺术系研究生创作实验小稿

▲创作过程

▲作品展示

▲中国美术学院纤维艺术系研究生 李颖

作品《对话》,尺寸可变,丙烯、棉线、丝线

《对话》表达的是随着时代的快速发展,千姿百态的高楼大厦像雨后春笋般拔地而起,它使城市变得喧闹,繁华,使人的生活变得丰富多彩,但也使自然带逐年缩小。如何平衡它带来的优缺点是值得人们深思的问题。人为事物的增多意味着自然事物的减少,当冰冷坚硬的混凝土遇见温暖柔软的自然带会发生怎样的交织?触碰怎样的火花?

 

▲中国美术学院纤维艺术系研究生 彭思思

作品《追逐》,尺寸可变,丙烯、棉线、丝线

《追逐》介绍:遗忘,应该是现代人最擅长的事。作品通过手工绣的方式,用飞速运动的过程中拍摄下的图像,把平凡的一瞬间、错过的许多不经意定格变成美好的场景,将此刻与过去相连。

 


 

▼艺术家AliceKettle的工作坊

Alice Kettle(英国)
英国曼彻斯特城市大学艺术学院纺织艺术教授
温彻斯特大学真实世界学习中心荣誉教授
皇家设计师工匠学会会士
皇家艺术学会会士
62位艺术家团体荣誉成员
CraftNet委员

工作坊主题:自由机绣

Alice Kettle的工作坊是非常自由和放松的,这可能取决于艺术家自身对于创作的自由开放性特点,就像Alice所说:“我喜欢不经意间创造出的效果,它往往会给我带来惊喜”,她鼓励大家在创作的过程中单纯的表达,这使得大家充满无限想象与力量,时时刻刻与未知的不确定性发生偶遇,用“线”去创造自己的世界。

 

▲Alice展示自己和学生的作品

▲讲解工作坊内容

▲使用各种物品拓印肌理

▲用水墨画的形式拼贴素材

最开始的创作是以绘画为灵感,简单的用不同的材料和墨水随意绘画和在美术馆内外拓印不同的肌理作为素材,裁剪拼贴制作作品草稿。

 

▲Alice示范机绣小样

▲Alice为学员讲解如何拼贴

▲Alice绘制的缝纫机使用说明

▲工作坊现场

▲学员作品展示

▲Alice与学员合作作品展示

工作坊的最后一天,大家将做好的小样放到大块的背景布上,裁剪设计,并缝到布料上,组成了一件完整的作品。

 


 

展览中分别展出了Alice与Pauline的多件刺绣作品,在“平行交叉”这个主题下向观者展示了别样的刺绣风格。中国艺术家邹英姿则是以还原自己创作状态的方式在展厅中央展示了自己的刺绣作品和工作室的场景。

 

▲Alice Kettle作品

▲Alice Kettle作品

▲Pauline Nijenhuis作品

▲Pauline Nijenhuis作品

▲邹英姿作品及工作室场景

邹英姿

研究员级高级工艺美术师;中国工艺美术大师

中国艺术家邹英姿表示:苏绣是她毕生的追求,也是她的持久的实践。苏州刺绣源于中国文化的传统,作为一名艺术家,邹英姿喜欢这种文化并继承着这样的传统。苏绣文化遗产和发展需要每一位本地艺术家的付出。邹英姿所发明的滴滴绣,让刺绣作品变得更为通透,并有了三维立体感,看起来更为顺滑和精美。这种方法采用的是“滴水和倒水”的理念,也是因为受到小时候她母亲“绣鞋底”的记忆的启发。这是一种全新的绣法,是对于十余种苏绣传统绣法以外的一种创新的尝试。使用滴滴绣,艺术家可以在作品中更清晰地展现光影的感觉变化,特别适合用于表现画,尤其是炭黑和白色的触感,水的模糊纹理,水墨的薄雾,书法中的非寻常“笔触”以及刺绣作品中的其他细节。在邹英姿的作品中,我们能感受到艺术家对于和谐以及美好生活的向往,想要把我们这个时代的正能量带给下一代。

 


 

在艺术家工作坊以外,由中国美术学院纤维艺术系与苏州工艺美术职业技术学院的同学合作完成的作品也在同时展出。

 

▲“打个结”——留下你的痕迹

请取一根线并在作品中打一个结。

400*500cm,丝线、竹签,2019年

中国美术学院纤维艺术系与苏州工艺美术职业技术学院合作

 “Tiea knot” - Left your trace.

Please take one thread and tie or make a knot and place on thisartwork.

Size: 400/500 cm.

Material:Threads, bamboo sticks.

 

▲创作过程

▲展览现场

▲《礼物》

隐藏其中的礼物,猜猜是什么吧?人们对于惊喜的满足往往来自礼物的神秘感,我们将这种感受放大,赋予三种感官的互动。

可变尺寸,日用品、布、线、铃铛

中国美术学院纤维艺术系与苏州工艺美术职业技术学院合作

 Gift

Come and guess what the gift inside theflower cloth is. People’s satisfaction with surprises is often from the mysteryof gifts. We magnify this feeling to give visitors three sensory interactions.

 Variable size

Materials: Daily necessities, Cloth, Smallbell

 

▲“给Alice画一棵树”

请在便利贴上画一棵树贴在布上。展览结束后你的画将被收藏,并寄给艺术家Alice Kettle,她会在你画的地方绣上你的树。

250*800cm ,棉布、便利贴

 “Draw a tree for Alice”

 Please draw a tree on the paper and stickon the fabric.

After the exhibition period your drawingwill be collected and sent to the artist Alice Ketlle from Manchester,UK andshe will stitch and embroider on the fabric where you place your drawing.

 Size: 250/800 cm.

Material: Cotton fabric, paper sheets.

 

▲布置苏州工艺美术职业技术学院系列作品

▲苏州工艺美术职业技术学院刺绣设计与制作专业作品区域

在展厅中央环绕着苏工艺同学们的作品,与中国美术学院纤维艺术系研究生作品相互碰撞,诠释了平行与交叉的展览主题。

 

《皮肤系列》

作者:盛旖旎

材料:PVA合成巾,尺寸: 120*35*10cm,

创作时间:2018年5月

作品简介:作品的创作思路来源于现代人对于皮肤表相的追求。近年来,现代都市生活中的人们尤其是女性,对皮肤健康的关注以及皮肤表相的重视越来越成为一种常态和必需。皮肤的状态,紧致又有松弛;皮肤的节奏,有疏密厚薄的变化。皮肤细胞会因病变而分化,皮肤质感会因衰老而松散,无人是例外。

Skin

Yini Sheng

Material: PVAchamois

Size:120*35*10cm,

Introduction:My inspiration came from the pursuit of appearance. In recent years, people inmodern cities,  especially women,  pays more attention to skin health and appearancethan ever before. Skin can be smooth and tender, and it also can be saggy andwrinkly.

 

《药》

作者:陈婧文

材料:纱布、针、棉线  尺寸:可变

作品简介: 作品的思考来源于当下社会中由于多种压力使人产生的一 系列错综复杂的人格精神、个人情绪的不良症状。这个过程中人的精神情绪分成了紧张型、偏执型、强迫型、表演性人格、反社会人格... 错综复杂的情绪体验给自身和相对应的社会与社会关系都带了来影响。

我使用隐含有治愈功能的纱布和药瓶来面对这些精神压力和情绪,精 神疾病与情绪的失控并非是简单的药物可以治愈的,更需要我们对社 会的理解和自我精神的调节。而在我们生活中不同的人却因相同的病症,以同种药自我治疗。因此我把自我精神的调节交织在作品中。

Medicine

Jingwen Chen

Material: gauze, needle, cotton thread

size: variable 

Introduction: The reflection of the work comes from aseries of intricate personality spirits and personal emotions caused by variouspressures in the current society. In this process, people's mental emotions aredivided into tense, paranoid, obsessive, performing personality, antisocialpersonality... The intricate emotional experience brings about influence onthemselves and the corresponding social and social relationships.

I use gauze and medicine bottles that contain healingfunctions to face these mental stresses and emotions. The loss of control ofmental illness and emotions is not a simple medicine that can be cured, butalso requires our understanding of society and the regulation of self-spirit.Different people in our lives are treated with the same kind of medicine forthe same kind of illness. Therefore, I interweave the adjustment of my ownspirit in my works.

 

《时间纽扣》

作者:朱芷娴

尺寸:60×100cm  材料:西装外套,纽扣,棉线

每个人的生命中都有无数个纽扣,从出生到死亡,包裹着身体的衣物不断变化,纽扣作为一个元素,承载了生命每个阶段的变化。一件父亲中年时期的西装外套将时间定格,纽扣成为过去几十年的缩影,像一个个故事装点着当下的自己。

 Time Button

Zhu Zhixian

60×100cm  Materials: Suitjacket,Cotton thread, Buttons

Introduction:There arecountless buttons in everyone's life. From birth to death, the clothes everyonewears are constantly changing. Buttons, as an element, bear the changes of eachstage of life. A suit jacket of my father's middle age freezes the time, andthe buttons become the epitome of the past decades, like many stories decoratethe present life.

 

《引》

作者:张宛莹

时长:2’36’’

作品简介:这是做另一件作品时同时记录下的一部小短片,尝试眼睛透过相机去完成“穿针引线”这一动作,并将一连串的动作记录下来。长时间处在做缝纫这一动作的状态中,使得意念更集中在自己身上。整个过程可能会忽略周围环境中的声音,短片中放大了周围环境的声音,嘈杂的声音与缝纫时内心的静恰好形成了对比。试图在纷繁复杂的环境里寻求一种内心的平和和自我。

 Throughing

Wanying Zhang

2’36’’

Introduction:This is a small short video recorded while doing another piece of work.Tryingto get my eyes to look through the camera screen and complete the"Needle" series of actions.Using the camera to record a series ofactions.For a long time in the state of sewing, so that the mind more focusedon myself.The whole process may ignore sounds in the surrounding environment,itis magnified in the short video,the noisy sound contrasts with the stillness ofthe heart as it sews.Trying to find an inner peace and self in a complexenvironment.

 

《外与内》

作者:严逸洲

材料:外套、棉布、棉花

尺寸:75*50*15cm

作品简介:“外套”常常具有包裹、保护、防御以及展示的属性,这多是一种在公共空间中的状态。而“枕头”,更多的出现于私人空间当中,柔软,没有防御。因而,“外套”隐喻着一种人对外的状态,“枕头”则隐喻着完全私人的休憩时刻。“外与内”、“公共与私人”、“动与静”这些概念,在现实中分别指向人平行的两条生活主线,却在这里交织和错位。

Outside andinside

Yizhou Yan

Material:coat, cotton cloth, cotton

Size: 75 * 50* 15 cm

Introduction:A “coat” often has attributes of wrapping, protection, defense, andpresentation, which is mostly a state in a public space. And “pillow”, moreappear in private space. Thus, "coat" is a metaphor for a person's externalstate, "pillow" is a metaphor for a completely private moment ofrest. The concepts of "external and internal", "public andprivate" and "dynamic and static" point to the two parallel lifelines of people respectively in reality, but they are interwoven and misplacedin the work.

 

《无题》2019

弗兰西斯卡·温多夫

尺寸:90*40*10 cm

材料:布料、线、铁丝、竹子、塑料

作品简介:“材料、关系、决定这三者如何互相扶持,并且共同前进?”

No Title ,2019

FranziskaWindolf

Dimensions:ca. 90*40*10 cm

Material:fabric, thread, metal, bamboo, plastic

"How domaterials, matter and decisions carry each other, and carry on?”

 


 

Horizontal crossings

Project with an exhibition, two workshopsand interactive installation.

 

Organizer: HanshanArt Museum, Suzhou, China.

Co-organizers:

Suzhou University, Craft and Art Department

Suzhou Art and Design Technology Institute

China Academy of Art, School of Sculptureand Public Art, Fiber Art Department

 

Art Director: Hu Renren

Curator: Assadour Markarov

Assistant Curator: Zhao Qian

 

Opening: April 28, 2019 (Sunday)

Project duration:April 15th- June 2nd, 2019.

Exhibition: April 29th – June 2nd, 2019.

Venue: Hanshan Art Museum,Suzhou

 

Related events and workshops:

- The project will be illustrated by twomain workshops of artists working on the area of contemporary embroidery, suchas Alice Kettle from UK, Manchester and the Dutch artist Pauline Nijenhuis.

- Timing of the workshops: April 22nd– 27th, 2019.

- Visiting the local artist studios – ZouYingzi and Liang Xuefang atelier and art museum.

 

Talks and conversations, lectures:

Curators: Hu Renren and Assadour Markarov.

Timing: April 15th-May 30th,2019.

- Lectureprogram:

April 17th, 2019 - In Suzhou Artand Design Technology Institute by AliceKettle

April 20th, 2019 - In HanshanArt Museum by Pauline Nijenhuis.

- Artist’s talks:

April 28th, 2019 - Alice Kettle,Pauline Nijenhuis and Zou Yingzi.

Venue: Auditorium in Hanshan Art Museum,Suzhou

 

Exhibition content and topics:

 

The project of “Horizontal crossings” iscreated with the idea to show how one ‘thread’ is connecting people, a conversation, relation between artists and people from different nationsand cultural background, how the art of embroidery influence a local communities. How one thread and the use of stitch can be used and becomeembroidery or a piece of art. This project describes itself as acelebration of the stitch and embroidery, and artists who successfully expressthemselves through this medium.

 

The exhibition will highlights the many andcomplex ways in which the participating artists have worked with a ‘thread’,illustrated by two main workshops of artists working in the area ofcontemporary embroidery, such as Alice Kettle and Pauline Nijenhuis and inconversation to the artworks of Zou Yingzi and Liang Xuefang, together withanother young and emerging artists presenting the famous embroidery culture ofSuzhou, which has a more than 2200 years heritage and development.

 

The two main workshops of this project willfocus on the ‘art making’, and the use of thread andneedle, to create and execute, produce a material object. The ‘art making’ isalso a process using a hands and our mind together, and stitchery remains subversive.

 

Duringthe time of these workshops, students from Art Academies from Suzhou and Hangzhouand people from the local communities involved in the embroidery ‘art making’,will make and execute their own artworks under the leadership of Alice Ketlleand Pauline Nijenhuis.

 

A Jennifer Harris, an art historian, writerand curator, reader of textiles described in her volume “5000 years oftextiles”, that embroidery is a method ofdecorating with needle and thread or yarn analready existing structure like fabric or other materials,and also it can be done by hand like the Dutch artist Pauline Nijenhuis or,since the nineteenth century, by machine which Alice Kettle uses to create her vastembroidered artworks.

 

At same time, this project will takevarious ways in different thematic units, commissioned works and academicactivities, such as seminars, dialogues and lectures to give a fresh and wideunderstanding to the media of embroidery as art.

 

After the workshops complete, theparticipating artists from China and abroad expand on this prompt and make andshown objects, installations and video essays assembled in the exhibition spaceof Hanshan Art Museum. All the works features stitch, either as a process or subject and emphasize the complex ways in which ‘the thread’ and ‘the stitch’ isinterwoven into our lives.

 

本次项目由苏州高新文旅集团有限公司,中国美术学院雕塑与公共艺术学院纤维艺术系,苏州大学艺术学院,苏州工艺美术职业技术学院,苏州高新区镇湖刺绣协会,邹英姿滴滴绣刺绣艺术馆联合支持,寒山美术馆主办。希望通过驻地项目艺术交流的过程,推动本土刺绣艺术持续创作,为传统艺术文化交汇带来更多创新的可能。

 

内容编辑:朱芷娴 李颖 彭思思 张婉莹

图片来源:寒山美术馆  中国美术学院纤维艺术系

 

展览时间:2019年4月28日至6月2日,周一闭馆。

 


 

 

X